JONSERED LT 2118 A - Tracteur

LT 2118 A - Tracteur JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LT 2118 A JONSERED au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 14 questions ⚙️ Specs
Notice JONSERED LT 2118 A - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tracteur de pelouse autoporté (tondeuse à gazon)
Marque JONSERED
Modèle LT 2118 A
Largeur de coupe 107 cm
Type de moteur Moteur à essence 4 temps
Carburant Essence sans plomb
Huile moteur recommandée SAE 30 (été), SAE 5W30 (hiver)
Pression des pneus Avant : 1 bar, Arrière : 0,8 bar
Batterie 12 V, à recharger si mise en service après 1 an
Transmission Hydrostatique (scellée, sans entretien)
Vitesses Marche avant progressive et marche arrière
Hauteur de coupe Réglable par molette
Système d'embrayage des lames Commande électromagnétique
Frein de stationnement Oui, verrouillable
Dispositif de sécurité Contacteur de présence conducteur (arrête le moteur si conducteur quitte le siège)
Niveau de puissance acoustique garanti 100 dB(A)
Entretien courant Vidange huile, filtre à air, bougie, graissage articulations, nettoyage grille de ventilation
Remplacement des lames Lames affûtables, montage avec rondelle frein, couple de serrage 3,7-4,9 mKg
Accessoires compatibles Bac de ramassage, déflecteur, insert broyeur (mulching), remorque
Conformité Directives européennes 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC
Numéro de série Indiqué sur la plaque du modèle

FOIRE AUX QUESTIONS - LT 2118 A JONSERED

Comment démarrer le tracteur LT 2118 A ?
Assurez-vous que le carter de coupe est relevé et débrayé, que le levier de vitesse est au point mort et que la pédale d'embrayage/frein est enfoncée. Si le moteur est froid, tirez le starter. Tournez la clé sur START pendant maximum 5 secondes. Relâchez la clé dès que le moteur tourne et repoussez le starter.
Que faire si la batterie est déchargée ?
Rechargez la batterie à 6-10 A pendant au moins une heure si elle a été stockée plus d'un an. Vérifiez les connexions et nettoyez les cosses. Si la batterie ne tient pas la charge, remplacez-la.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Tirez le levier de relevage du carter de coupe vers l'arrière et tournez la molette de réglage : dans le sens horaire pour augmenter la hauteur, antihoraire pour la diminuer.
Quelle huile moteur utiliser et quand la vidanger ?
Utilisez de l'huile SAE 30 en été et SAE 5W30 en hiver. Vidangez toutes les 25 heures (sans filtre à huile) ou toutes les 50 heures (avec filtre à huile).
Comment purger la transmission hydrostatique ?
Placez le tracteur sur une surface plane, desserrez le frein de stationnement, débrayez la transmission en tirant la commande de roue libre. Démarrez le moteur au ralenti, puis déplacez le levier d'avancement en marche avant pendant 5 secondes, puis en marche arrière 5 secondes, répétez 3 fois. Embrayez ensuite la transmission et faites avancer le tracteur de 1 à 2 mètres en avant et en arrière 3 fois.
Pourquoi le moteur chauffe-t-il anormalement ?
Les causes possibles sont : filtre à air colmaté, ailettes de refroidissement encrassées, niveau d'huile trop bas, surcharge du moteur. Nettoyez la grille d'aération et les ailettes, vérifiez l'huile, et réduisez la charge.
Comment remplacer les lames de coupe ?
Relevez le carter de coupe au maximum. Déposez la vis de fixation, la rondelle frein, la rondelle plate et la lame. Montez la nouvelle lame avec le tranchant vers le haut, en alignant l'étoile du moyeu. Remettez les rondelles et serrez la vis à 3,7-4,9 mKg. Affûtez les deux extrémités de manière identique pour éviter le déséquilibre.
Quelles sont les précautions de sécurité à respecter ?
Ne tondre jamais sur des pentes >10°. Ne pas transporter de passagers. Arrêter le moteur et retirer la clé avant tout entretien. Ne faire le plein de carburant que moteur froid et à l'extérieur. Utiliser un bac ou déflecteur pour éviter les projections. Porter des chaussures fermées et un pantalon long.
Comment entreposer le tracteur en fin de saison ?
Nettoyez soigneusement la machine, surtout le carter de coupe. Vidangez l'huile moteur. Retirez la bougie, versez une cuillère d'huile dans le cylindre et faites tourner le moteur à la main. Remettez la bougie. Déposez la batterie, rechargez-la et stockez-la dans un endroit frais. Remisez le tracteur dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Comment régler le frein de stationnement ?
La distance entre le levier de frein et l'écrou de réglage doit être de 40 mm. Pour ajuster, desserrez le contre-écrou (2) et tournez l'écrou (1). Après réglage, resserrez le contre-écrou. Le frein est situé à l'avant de la roue arrière droite.

Questions des utilisateurs sur LT 2118 A JONSERED

4 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Peut-on utiliser le sac de ramassage et l'éjection latérale en même temps sur le JONSERED LT 2118 A ?
FAQ fréquente - 23 j
Réponse Notice-Facile

Non, le sac de ramassage et l'éjection latérale (déflecteur) ne peuvent pas fonctionner simultanément sur le JONSERED LT 2118 A. Ce sont deux systèmes distincts et mutuellement exclusifs :

  • Sac de ramassage : collecte l'herbe tondue directement dans le bac
  • Déflecteur (éjection latérale) : éjecte l'herbe coupée sur le côté pendant la tonte

Le tracteur est équipé d'un bac de ramassage en standard. Le déflecteur est une option. Le manuel du fabricant exige que vous utilisiez soit le bac de ramassage, soit le déflecteur, soit l'insert broyeur (fonction mulching), mais jamais de pièce défectueuse ou manquante pendant la tonte.

Pour basculer entre ces deux modes, vous devez installer ou retirer physiquement le déflecteur selon votre besoin de ramassage ou d'éjection. Consultez les diagrammes d'installation dans le manuel pour les étapes précises de montage et démontage de ces éléments.

Répondre (soyez le premier)
Quelle est la largeur de coupe du tracteur JONSERED LT 2118 A ?
FAQ fréquente - 23 j
Réponse Notice-Facile

La largeur de coupe du tracteur JONSERED LT 2118 A est de 107 cm.

Cette spécification est indiquée dans la déclaration de conformité de la notice technique du tracteur. Elle vous permet de déterminer la zone couverte par chaque passage de la tondeuse, ce qui est utile pour évaluer le temps nécessaire à la tonte d'une surface donnée.

Répondre (soyez le premier)
Où se trouve le numéro de série du tracteur JONSERED LT 2118 A ?
FAQ fréquente - 08/04/2026
Réponse Notice-Facile

Le numéro de série de votre tondeuse autoportée JONSERED LT 2118 A est gravé ou imprimé sur la plaque du modèle, qui est un élément essentiel pour l'enregistrement, la garantie et la commande de pièces de rechange.

Emplacements où chercher la plaque du modèle :

  • Sous le siège du conducteur : C'est le lieu le plus courant. Soulevez le siège pour vérifier sous ou à proximité de la plateforme de siège.
  • Sur le châssis principal : Vérifiez les zones latérales du cadre principal, souvent près du moteur ou de la zone de transmission.
  • Sur le bâti moteur : La plaque peut être fixée directement sur le bloc moteur ou sur son support.
  • À l'avant ou à l'arrière du tracteur : Certains modèles portent la plaque sur les structures avant ou arrière, notamment autour de la zone de la batterie.

La plaque du modèle contient généralement les informations suivantes : la marque (JONSERED), le modèle (LT 2118 A), le numéro de série unique, l'année de fabrication et la puissance du moteur. Ce numéro de série est important pour commander les pièces d'origine correctes auprès de votre revendeur ou pour les interventions sous garantie.

Si vous avez du mal à localiser la plaque, contactez votre revendeur local JONSERED, qui pourra vous aider à identifier précisément l'emplacement sur votre modèle.

Répondre (soyez le premier)
Quel est le modèle de la courroie de coupe pour le tracteur Jonsered LT 2118 A ?
FAQ fréquente - 08/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour le tracteur Jonsered LT 2118 A, le modèle exact de la courroie de coupe dépend de l'équipement de coupe installé (par exemple, la largeur et le type de plateau de coupe).

Voici comment identifier la courroie adaptée :

  • Vérifiez la référence inscrite sur la courroie actuelle : souvent, la courroie porte un numéro de pièce ou une référence qui permet de la commander précisément.
  • Consultez les caractéristiques du plateau de coupe : la longueur et la largeur de la courroie varient selon le type de plateau (par exemple 95 cm, 105 cm, etc.).
  • Contactez un revendeur ou un service après-vente Jonsered : ils peuvent vous fournir la référence exacte en fonction du numéro de série de votre tracteur et de son équipement.

En général, pour le Jonsered LT 2118 A, les courroies de coupe sont des modèles standards compatibles avec les plateaux de coupe Jonsered de la même gamme, mais il est important de s'assurer de la référence précise pour garantir un bon fonctionnement.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tracteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LT 2118 A - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LT 2118 A de la marque JONSERED.

MODE D'EMPLOI LT 2118 A JONSERED

Manuel d'instructions

Merci de lire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

Description du fonctionnement.

Entretien, réglages.

Recherche des pannes.

  • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement cette machine.
  • Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l'utilisation de telle machine au-dessous d'un certain âge.
  • Ne jamais tondre à proximité de personnes, d'enfants ou d'animaux.
  • Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d'un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou à ses biens.
  • Ne transportez pas de passagers.
  • Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister :
  • sur la nécessité absolue d'être attentif et concentré lorsqu'on utilise un tracteur de pelouse,
  • le fait qu'un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas être arrêté en appuyant simplement sur la pédale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a) l'adhérence insuffisante des pneus, b) une conduite trop rapide, c) un freinage insuffisant, d) un tracteur de pelouse inadapté aux conditions d'utilisation, e) une mauvaise appréciation des contraintes résultat de la nature du terrain à entretenir et, tout particulièrement de la présence de pentes sur ce terrain, f) l'attelage incorrect d'une remorque et la mauvaise répartition des masses.

  • Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussés de sandales.
  • Contrôlez systématiquement et soigneusement l'état de la surface à tondre et éliminez
  • ATTENTION - Le carburant est très inflammable.
  • Pour transporter ou stocker le carburant, n'utiliser exclusivement que des récipients conçus et approuvés pour ces usages.
  • Toujours remplir le réservoir de carburant à l'air libre et ne pas fumer pendant le remplissage.
  • Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en fonctionnement ou qu'il est encore chaud.
  • Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
  • Refermer avec précaution les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.
  • Remplacer les pots d'échappement défectueux.
  • Avant d'utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours replacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout problème d'équilibrage.
  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.

III. Utilisation

  • Ne jamais démarrer un moteur à l'intérieur dans un espace confiné ou des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s'accumuler. Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
  • Avant de tenter de démarrer le moteur, s'assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.
  • Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à.
  • Se souvenir qu'il n'est ournement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :
  • ne pas s'arrêter ou démarrer brusquement dans une pente,
  • embrayer doucement et ne jamais arrêter le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.
  • conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,
  • faire attention aux irrégularités du terrain,
  • ne jamais tondre en travers d'une pente, à moins que le tracteur de pelouse n'ait eté spécialement concu à cet effet.
  • Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l'utilisation d'équipements lourds.
  • N'utiliser que des points d'attelage approvés.
  • Limiter les charges à celles qu'il est possible de contrôler avec sécurité.
  • Ne pas tourner trop brusquement. Rester très prudent lors des conduites en marche arrière.
  • Utiliser les masses de roues ou les contrepoids lorsqu'ils sont conseillés dans ce manuel d'utilisation.
  • Faire attention à la circulation lorsque l'on doit utiliser le tracteur près d'une route ou lorsqu'on doit traverser une route.
  • Toujours stopper la rotation des lames lorsqu'on doit traverser une surface autre que du gazon.
  • Lors de l'utilisation d'accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximité de quelqu'un.
  • Ne jamais utiliser le tracteur de pelouse avec un bac, un déflecteur (option) ou un insert broyeur défectueux ou encore, sans qu'un bac ou un déflecteur ne soit monté sur le tracteur. Pourtant, même en fonction broyage, il faut impérativement, pour la sécurité de l'utilisateur que, soit le bac, soit le déflecteur (option), soient placés à l'arrêt du tracteur.
  • Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au-dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux.

Avant de quitter le siège :

  • débrayer les lames et abaisser le carter de coupe, -mettre le levier de vitesse au point mort et enclencher le frein de parking,
  • arrête le moteur et retire les clés,
  • Débrayer les lames, arrêter de contact :
  • avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer.
  • avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,
  • avant de prisoner un objet coincide dans le tracteur de pelouse.

Dans ce cas, inspecter aussitôt la machine pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.

  • si la machine commence à vibrer anormalement.

Dans ce cas vérifier immédiatement le carter de coupe.

  • é. Débrayer les lames puis arrêter le moteur :
  • avant de faire le plein d'essence,
  • avant d'enlever le collecteur,
  • avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s'effectuer du poste de conduite.

Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipé d'un robinet d'arrêt du carburant, fermer celui-ci.

Entretien et entreposage

  • S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l'équipement est prêt à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.
  • Ne jamais entreposer le tracteur de pelouse avec du carburant dans le réservoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une flamme ou d'une étincelle de l'allumage.
  • Attendre le refroidissement du moteur avant d'entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.
  • Pour supprimer les risques d'incendie, s'assurer que le moteur, le pot d'échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l'herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.
  • Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommagé.
  • Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées.
  • Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l'extérieur.
  • Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d'une lame peut entraîner celle des autres.
  • Quand le tracteur de pelouse est garé, éteint ou tout simplement inutilisé, régler la hauteur de coupe dans sa position la plus basse.

JONSERED LT 2118 A - Entretien et entreposage - 1

ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bougie d'allumage et le placer de telle sorte qu'il ne puisse, en aucun cas, entrer en contact avec la bougie afin de prévenir les démarages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

Ces symboles peuvent figurer sur le tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles.

JONSERED LT 2118 A - Entretien et entreposage - 2

  • Monter les composants du volant de direction en suivant l'ordre indiqué.
  • S'assurer que les roues avant sont alignées et que la traverse médiane du volant est perpendiculaire à l'axe du tracteur.

Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur.

Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage.

Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1).

Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaulement dans la fente puis repousser le siège vers l'arrière du tracteur.

La position du siège seul, par rapport à la position de la pédale de frein et d'embrayage, est réglable. Recherchez une position assise correcte en déplaçant le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Serrer ensuite à fond la vis de réglage (2).

JONSERED LT 2118 A - Entretien et entreposage - 3

Vérifier que le câble électrique est bien connecté sur le contacteur de sécurité (3) placé sous l'embase du siège.

JONSERED LT 2118 A - Entretien et entreposage - 4

FR REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie pendant une heure au moins à 6-10 A.

ATTENTION : Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraîner des brûlures.

Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre de côté. Raccorder en premier le câble rouge (+) à la borne positive de la batterie puis le câble noir (-) à la borne négative. Fixer les deux câbles à l'aide des vis et des écrous fournis. Graisser les bornes de la batterie avec une graisse résistante à l'humidité (vaseline) afin d'éviter la corrosion.

ADVERTENCIA: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.

PERICOLO: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution d'enlever gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie causerait des brûlures.

  1. Embase du siège
  2. Capuchon de protection
  3. Cable (+)
  4. Cable (-) A. Vers l'avant du tracteur
  5. Carrosserie
  6. Borne de batterie
  7. Batterie

JONSERED LT 2118 A - Entretien et entreposage - 5

1. Zetelbak 2. Klemafdekking 3. Kabel 4. Kabel 5. Stootwand 6. Accuklem 7. Accu

JONSERED LT 2118 A - Entretien et entreposage - 6

JONSERED LT 2118 A - Entretien et entreposage - 7

Mise en place de la batterie

REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la batterie pendant une heure au moins à 6-10 A.

JONSERED LT 2118 A - Mise en place de la batterie - 1

ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre la précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraîner des brûlures.

JONSERED LT 2118 A - Mise en place de la batterie - 2

ATTENTION: La borne positive doit être connectée la première pour éviter les étincelles dues à une mise à la masse accidentelle.

Enlever les capuchons de protections des bornes et les mettre de côté. Commencer par brancher le câble rouge au pôle positif puis le câble noir de la masse au pôle négatif. Fixer les deux câbles à l'aide des vis et des écrous. Lubrifier les bornes de la batterie avec de la graisse résistance à l'eau.

JONSERED LT 2118 A - Mise en place de la batterie - 3

Les roulettes de jauge sont correctement régler lorsqu'elles se trouvent légèrement au-dessus du sol pendant la tonte, le carter de coupe étant à la hauteur désirée pour la coupe.

  • Régler les roulettes de jauge lorsque le tracteur se trouve sur un terrain plat.
  • Régler le carter de coupe à la hauteur de coupe désirée. Lorsque le carter de coupe est à la hauteur souhaitée, la roulette de jauge doit être placée légèrement au-dessus du sol. Fixer la roulette de jauge dans le trou approprié du support situé sur le carter de coupe à l'aide de la vis, de la rondelle plate 3/8 et de l'écrou frein 3/8-16. Serrer à fond.
  • Répéter cette opération pour l'autre côté en plaçant la seconde roulette dans le trou correspondant à celui utilisé pour la première roulette de jauge.

JONSERED LT 2118 A - Mise en place de la batterie - 4

3. Description du fonctionnement.

  1. Interrupteur de commande des phares
  2. Commande des gaz (Accélérateur). (LT2118A)
  3. Commande des gaz et starter. (LT2117A)
  4. Pédale d'embrayage et de frein
  5. Lever de commande de la boîte de vitesses
  6. Embrayage/débrayage du carter de coupe
  7. Relevage et abaissement du carter de coupe
  8. Clé de contact/démarrage
  9. Frein de parking.
  10. Blocage/déblocage de la roue libre
  11. Réglage de la hauteur de coupe
  12. Starter. (LT2118A)

Commande des gaz

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames.

JONSERED LT 2118 A - Commande des gaz - 1

= Régime rapide

JONSERED LT 2118 A - Commande des gaz - 2

= Ralenti

2. Commande des gaz et starter

La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames. En poussant la manette vers le haut jusqu'en butée, le starter s'enclenche automatiquement. Lorsque la manette se trouve en position la plus BASSE, le moteur tourne au ralenti. Entre ces deux positions extrêmes, se trouve le régime optimum pour la tonte. Il est signalé par une encoche située sur le bord de la fente dans laquelle se déplace la manette.

JONSERED LT 2118 A - Commande des gaz et starter - 1

3. Pédale d'embrayage et de frein

En appuyant sur cette pédale, la transmission se débraye et le frein entre en action simultanément.

JONSERED LT 2118 A - Pédale d'embrayage et de frein - 1

4. Levier de commande de la transmission hydrostatique

Le levier peut être placé dans quatre positions différentes :

N = Position neutre

S = Vitesse lente

F = Vitesse rapide

R = Marche arrêté

Le levier peut être déplacé progressivement de S à F afin d'obtenir la vitesse désirée.

JONSERED LT 2118 A - Levier de commande de la transmission hydrostatique - 1

  1. Commande d'embrayage et de débrayage du carter de coupe

JONSERED LT 2118 A - Levier de commande de la transmission hydrostatique - 2

6. Relevage et abaissement du carter de coupe

Tirer sur le levier vers l'arrière (1) pour relever rapidement le carter de coupe lors du passage sur une surface accidentée. Pour le transport, le carter de coupe doit être dans sa position la plus élevée (relevé au maximum). Pour cela, tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa butée. Pour abaisser le carter de coupe, tirer légèrement le levier vers l'arrière (1) puis enfoncer le bouton poussoir (2) situé sur le dessus du levier, ramener ensuite le levier vers l'avant (3) en maintenant la pression sur le bouton poussoir.

JONSERED LT 2118 A - Relevage et abaissement du carter de coupe - 1

Clé de contact et de démarrage

La clé de contact possède trois positions :

OFF Le circuit électrique est coupé (éteint)

ON Le circuit électrique est fermé (allumé)

START Le démarreur du moteur est alimenté (Dès le démarriage du moteur, relâcher la clé qui reliendra automatiquement sur la position "ON")

Attention!

Lorsque la machine doit rester sans surveillance, même pour un court instant, toujours arrêter le moteur, mettre le levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retirer la clé de contact.

OFF: Corriente électrique cortada

ON: Corriente électrique connectée

START: Motor de arranque acoplado

8. Frein de stationnement

Pour enclencher le frein de stationnement :

  1. Enfoncer à fond la pédale d'embrayage/frein.
  2. Relever vers le haut le levier du frein de stationnement et le maintenir dans cette position.
  3. Relâcher la pédale d'embrayage/frein. Relâcher le levier du frein de stationnement qui restera dans sa position verrouillée (en haut).

Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enclencher la pédale d'embrayage/frein pour que le levier du frein de parking soit déverrouillé et qu'il revienne automatiquement dans sa position de repos.

Blocage et déblocage de la roue libre

Pour remorquer ou déplacer le tracteur sans l'aide du moteur, la commande de roue libre, qui se trouve sur le tablier arrêté du châssis du tracteur, doit être tirée vers l'extérieur et bloquée dans cette position.

10. Réglage de la hauteur de coupe

Pour régler la hauteur de coupe, tirer vers l'arrière le levier de relevement du carter de coupe et faire tourner simultanément le bouton moité du système de réglage de la hauteur de coupe. Pour augmenter la hauteur de coupe, faire tourner le bouton moité dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour la diminuer, le faire tourner en sens inverse.

JONSERED LT 2118 A - Réglage de la hauteur de coupe - 1

10. Ajuste de la hauteur de coupe

Lorsque le moteur est froid, tirer le bouton de commande du starter avant d'essayer de démarrer. Dès que le moteur a démarré et tourne régulièrement, repousser le bouton de commande.

JONSERED LT 2118 A - Ajuste de la hauteur de coupe - 1

Utiliser de l'essence pure (sans ajouter d'huile) sans plomb. Remplir le réservoir jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage, jamais plus haut.

Attention!

L'essence est un produit inflammable. Prendre les précautions nécessaires et faire le plein en extérieur. Ne jamais fumer lors du remplissage du réservoir, ou à proximité, et ne pas refaire le plein tant que le moteur est encore chaud. Ne pas trop remplir le réservoir, penser à l'expansion de l'essence à la chaleur ce qui risquerait d'entraîner le débordement du réservoir. Toujours s'assurer, après le plein, que le bouchon du réservoir est correctement visé et serré. Conserver l'essence dans un récipient spécifique conçu à cet effet et dans un local frais et aéré. Vérifier régulièrement le réservoir et le circuit d'alimentation en carburant.

L'orifice de remplissage avec son bouchon/jauge est accessible après basculement du capot moteur vers l'avant. Le niveau d'huile du moteur doit être contrôlé avant chaque utilisation. S'assurer que le tracteur se trouve bien à plat, dévisser le bouchon avec sa jauge, essuyer cette dernière. Remettre en place le bouchon/jauge et le revisser. Attendre quelques secondes et strol à nouveau la jauge. Contrôler le niveau de l'huile sur la jauge.

JONSERED LT 2118 A - Attention! - 1

Le niveau atteint par l'huile doit se couvrir entre les deux repères sur la jauge. Si ce n'est pas le cas, faire l'appoint avec de l'huile moteur SAE 30 jusqu'au repère "maxi" (FULL), jamais au-dessus. En hiver, lorsqu'la température est inférieure à, utiliser de l'huile moteur SAE 5W30.

JONSERED LT 2118 A - Attention! - 2

Pression de gonflage des pneus

Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression de l'air dans les pneus doit être de 1 bar pour les roues avant et de 0,8 bar pour les roues arrière.

JONSERED LT 2118 A - Pression de gonflage des pneus - 1

S'assurer préalablement que le carter de coupe est en position de transport (c'est-à-dire : relevé au maximum) et que le levier d'embrayage et de débrayage du carter de coupe est en position "débrayée" (voir figure).

JONSERED LT 2118 A - Pression de gonflage des pneus - 2

Enfoncer complètement la pédale d'embrayage/frein. S'assurer également que le levier de modification de la vitesse d'avancement est sur la position "Neutre" (point-mort).

JONSERED LT 2118 A - Pression de gonflage des pneus - 3

Amener la clé de contact sur la position "Démarrage" ("START").

Remarque!

Ne pas laisser tourner le démarreur plus de 5 secondes à chaque fois. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, attendre une dizaine de secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.

JONSERED LT 2118 A - Remarque! - 1

Laisser ensuite la clé revenir sur sa position "On" lorsque le moteur a démarré et repousser la commande de starter dès que le moteur tourne régulièrement. Amener la commande des gaz à la position correspondante au régime moteur désiré. Pour la tonte, positionner cette manette dans l'encoche prévue pour obtenir le régime optimal pour la tonte (accélération maximale du moteur).

JONSERED LT 2118 A - Remarque! - 2

Pour assurer un fonctionnement et un rendement corrects, il est recommandé de purger la transmission avant d'utiliser le tracteur pour la première fois. Cette opération supprimera l'air emprisonné à l'intérieur de la transmission pendant le transport du tracteur.

ATTENTION! Si LATRANSMISSION A ETE DEPOSE POUR SONENTRETIEN OUSON REMPLACEMENT, ELLEDEVRA ETRE PURGEE APRES SON REMONTAGE ET AVANT RE-UTILISATION DU TRACTEUR.

  • Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'il ne puisse pas rouler dans aucune direction. Le frein de stationnement doit être desserré pour effectuer les opérations suivantes.
  • Débrayer la transmission en plaçant la commande de roue libre sur sa position de marche en roue libre (Se référer à la section "TRANSPORT" de ce livre).
  • Démarrer le moteur et mettre la commande des gaz en position de ralenti. S'assurer que le frein de stationnement n'est pas serré.
  • Déplacer à fond le levier de commande d'avancement en position de marche avant et le maintenir ainsi pendant 5 secondes. Déplacer ensuite à fond le levier en position de marche arrière et le maintenir ainsi pendant 5 secondes. Répéter ces opérations 3 fois de suite.
  • Déplacer le levier de commande d'avancement en position de point mort (N).
  • Arrêtez le moteur du tracteur en amenant la clé de contact sur sa position d'arrêt (OFF).
  • Embrayer à nouveau la transmission en replaçant la commande de roue libre dans sa position "embrayée" (Voir section "TRANSPORT" de ce manuel).
  • Redémarrer le moteur et placer la commande des gaz en position de ralenti.
  • Faire avancer le tracteur de 1 à 2 mètres en marche avant, puis de la même distance en marche arrière. Répéter cette opération 3 fois de suite.
  • Le tracteur est maintenant prêt pour une utilisation normale.

La machine est équipée d'un dispositif de sécurité qui arrête le moteur immédiatement, s'il est encore en fonctionnement, lorsque le conducteur quitte le siège du tracteur.

Abaisser le carter de coupe en amenant le levier vers l'avant. Relâcher doucement la pédale d'embrayage/frein. Embrayer les lames et placer la commande de vitesse d'avancement sur la vitesse d'avancement désirée. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du terrain et de la qualité de toute désirée (Généralement, la position optimale correspond à l'encoche prévue à cet effet au niveau de la commande des gaz).

  • Retirer de la pelouse, les pierres et autres objets qui pourraient être propulsés par les lames et doivent ainsi des projectiles dangereux.
  • Localiser et marquer les pierres et autres obstacles fixes afin d'éviter une éventuelle collision pendant la tonte.
  • Commencer par couper assez haut, puis réduire progressivement cette hauteur de coupe jusqu'à l'obtention du résultat souhaité.
  • Le meilleur résultat de coupe sera obtenu avec un régime de rotation du moteur élevé (Les lames tournent très vite) et une vitesse d'avancement réduite (Le tracteur avance lentement). Si l'herbe n'est pas trop haute, ni trop dense, la vitesse d'avancement du tracteur peut être augmentée, en choisissant le rapport de boîte de vitesse supérieur ou en réduisant le régime du moteur, sans affecter la qualité de la coupe.
  • Les plus belles pelouses sont celles qui sont tondues souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe est mieux répartie sur la surface. Le temps passé pour effectuer la tonte ne sera pas nécessairement plus important, car la vitesse d'avancement pourra être plus élevée sans que l'aspect de la pelouse n'en soit affecté.
  • Eviter de tondre une pelouse mouillée, car la qualité de la coupe ne pourrait être correcte du fait de l'enfoncement des roues du tracteur dans le sol.
  • Nettoyer le carter de coupe, et en particulier le fond, au jet ou au nettoyeur à haute pression, après chaque utilisation. Une raclette peut être utile pour décoller l'herbe fraîche du carter ou de la goulotte d'éjection.
  • Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excédant. Les risques de renversement étant alors très importants.
  • Ne jamais rouler parallèlement à la pente du fait des risques de renversement. Toujours rouler perpendiculairement à la pente, aussi bien en montant qu'en descendant.
  • Ne jamais arrêter ou démarrer un tracteur en pente.

Ne jamais laisser la clé de contact sur la machine lorsqu'elle reste sans surveillance afin d'éviter que des enfants ou autres personnes non autorisées ne puissent démarrer le moteur.

Arrêt du moteur

Amener la commande des gaz vers le bas en position de ralenti "". Débrayer les lames en abaissant le levier de commande d'embrayage des lames. Relever le carter de coupe et amener la clé de contact sur la position "OFF". Après des travaux difficiles, laisser le moteur tourner au ralenti pendant 1 à 2 minutes pour qu'il refroidisse avant de l'arrêter.

Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe, suivre les instructions ci-dessous :

  • Enfoncer la pédale d'embrayage/frein pour verrouiller le frein de stationnement.
  • Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point mort). Débrayer les lames.
  • Arrête le moteur.
  • Débrancher le câble d'allumage de la bougie.

JONSERED LT 2118 A - Arrêt du moteur - 1

GB (1) Capot (2) Connexion des phares

(1) Capot (2) Connexion des phares

Relever le capot, - Débrancher les phares, - Après s'être placé devant le tracteur, prendre le capot par les côtés, le faire basculer vers l'avant puis le soulever pour le libérer des encoches qui le retiennent au châssis. Pour le remettre en place, repositionner les ergots du capot dans les encoches du châssis. Rebrancher les phares et refermer le capot.

JONSERED LT 2118 A - Arrêt du moteur - 2

JONSERED LT 2118 A - Arrêt du moteur - 3

REMARQUE: Le tracteur doit être entretenu régulièrement afin de maintenir ses performances.

JONSERED LT 2118 A - Arrêt du moteur - 4

ATTENTION! Toujours débrancher le fil de la bougie, afin d'éviter tout démarrage accidentel, lors d'une réparation, d'une inspection ou d'une opération de maintenance.

Avant l'utilisation:

  • Contrôler le niveau d'huile et lubrifier, si nécessaire, les points d'articulation,
  • Vérifier que tous les boulons, écrous et épinges sont en place et solidement fixés,
  • Contrôler la batterie, ses cosses et sa mise à l'air libre. La recharger doucement à 6 ampères, si nécessaire. Nettoyer la grille de ventilation du moteur. Nettoyer le filtre à air.
  • Nettoyer le tracteur afin d'évacuer la poussière et les brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou de provoquer un échauffement anomal.
  • Vérifier le fonctionnement du frein.

Nettoyage

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de vie de l'appareil.

JONSERED LT 2118 A - Nettoyage - 1

Pour assurer l'entretien du moteur

Se référer au manuel d'utilisation du moteur.

Vidange de l'huile du moteur

Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2). Pour ouvrir la soupape de vidange, repousser légèrement la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer sur la soupape pour libérer l'huile. Pour refermer la soupape de vidange, repousser la soupape et la faire tourner légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et relâcher la soupape. Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.

  1. Bouchon
  2. Tuyau de vidange

JONSERED LT 2118 A - Vidange de l'huile du moteur - 1

Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien.

Selon les besoinsToutes les 8 HToutes les 25 HToutes les 50 HToutes les 100 HToutes les 200 H
Vidange de l'huile moteur(sans filtré à huile)
Vidange de l'huile moteur(avec filtré à huile)
Graissage des articulations
Vérification des freins
Nettoyage de la grille d'aération
Nettoyage du filtré à air et du pré-filtre
Remplacement de la cartouche du filtré à air
Nettoyage des ailettes defréroidissement moteur
Remplacement de la bougie
Vérification du gonflage des pneus
Remplacement du filtré à carburant
Nettoyage des cosses de la batterie et des connexions
Vérification du pot d'échéppement
Graissage des joints
Réglage du parallélisme
Réglage du carburateur

JONSERED LT 2118 A - Vidange de l'huile du moteur - 2

Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est indispensable d'avoir des lames bien affûtées. Changer les lames défectueuses ou tordues. L'affûtage peut se faire avec une lime ou avec une meule.

REMARQUE: Il est très important d'affûter en même temps et de façon identique les deux extrémités de la lame pour éviter tout déséquilibrage.

Pour retirer les LAMES

  • Relever au maximum la machine pour avoir accès aux lames de coupe.
  • Desserrer la vis à tête hexagonale qui fixe la lame sur le moyeu, sortir la vis ainsi que la rondelle frein, la rondelle plate et la lame.
  • Mettre en place une lame neuve, ou la lame d'origine réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut (fond du carter de coupe), comme indiqué sur la figure.

ATTENTION: Le montage de la lame est correct lorsque l'axe central en forme d'étoile est parfaitement emboîtée sur l'étoile se trouvant à l'extrémité du moyeu.

  • Remettre en place la rondelle plate, la rondelle grower et la vis dans l'ordre indiqué.
  • Resserrer la vis avec un couple de serrage de 3,7 à 4,9 mKg.

ATTENTION: La vis de fixation de la lame est traitée thermiquement en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

JONSERED LT 2118 A - Pour retirer les LAMES - 1

JONSERED LT 2118 A - Pour retirer les LAMES - 2

Mesurer la distance entre le levier de frein et l'écrou de réglage.

  1. La distance doit être de 40 mm.
  2. Si nécessaire, ajuster la distance en commençant par dévisser le contre-écrou (2) puis en réglant la position de l'écrou (1).

Le frein se trouve à l'avant de la roue arrière côté droit. La roue doit être déposée pour obtenir une bonne accessibilité.

  • Avant toute intervention, enforcer la pédale d'embrayage / frein et verrouiller le frein de parking.

(ES) Freno

Ne pas oublier de desserrer le contre-écrou (2) après avoir effectué le réglage.

Después del ajuste, no olvidarse de apretar la contratuerca.

Effectuer l'intervention à partir du côté droit du tracteur.

  1. Sortir la courroie d'entraînement de la gorge de la poulie motrice (1).
  2. Retirer les deux épinges fixant les bras de suspension arrière et sortir les bras en tapotant sur leur axe à l'aide d'un marteau.

FR 3. Retirer les épingles (3), (4) et (5) et leur cheville respective.

  1. Tirer vers l'arrière le levier de commande de releavage du carter de coupe.
  2. Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.
  • Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le déflecteur du canal d'éjection doit se couvrir du côté droit.
  • La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.
  1. Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
  2. Sortir la courroie d'entraînement des gorges de poulie en commençant par la poulie du côté gauche du carter de coupe, puis par les autres poulies.
  3. Retirer ensuite entièrement la courroie du carter de coupe.
  4. Pour la mise en place de la nouvelle courroie, procéder dans l'ordre inverse. Vérifier que la courroie est correctement positionnée devant tous les guides de courroie.

Réglage du carter de coupe a. réglage latéral

  1. Vérifier que la pression dans les quatre pneus est correcte.
  2. S'assurer que le tracteur est placé sur une surface plane.
  3. Relever au maximum le carter de coupe.
  4. Mesurer les distances A et B.

JONSERED LT 2118 A - Réglage du carter de coupe a. réglage latéral - 1

Pour obtenir la coupe la meilleure, le bord avant du carter de coupe (B) doit être situé à 10 mm au-dessous du plan du bord arrière (A). Pour régler la position du bord arrière, procéder de la manière suivante:

  1. Desserrer l'écrou (1) sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche, du carter de coupe.
  2. Visser les écrous (2) exactement de la même façon sur les biellettes de suspension avant, droite et gauche.
  3. Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce réglage en desserrant l'écrou (1).

(FR) (1) Extrémités du carter de coupe (2) Écrou de réglage du bras de suspension arrière

Relever le carter de coupe au maximum. - À partir du milieu de chaque extrémité latérale du carter de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rapport au sol. La distance (A) doit être la même des deux côtés à 6 mm près. Si un réglage est nécessaire, ne l'effectuer que d'un seul côté en se référant à l'autre côté. - Abaisser ou soulever un côté du carter de coupe en ajustant la position de l'écrou de réglage de ce côté.

REMARQUE: A trois tours complets de l'écrou de réglage correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du carter de coupe, de 0,3 cm.

  • Contrôler à nouveau la distance au sol après chaque opération de réglage.

Remplacement de la courroie d'entraînement

  1. Désaccoupler le carter de coupe du tracteur comme indiqué précédemment. (Chapitre 6.6).
  2. Débrancher le connecteur (1) du câble d'alimentation de l'embrayage électromagnétique.
  3. Démonter le limiteur de débutement de l'embrayage électromagnétique (2).
  4. Serrer le frein de stationnement et retirer la courroie d'entraînement de la poulie de guidage (3), puis de la poulie de tension (4).
  5. À l'arrière, faire passer la courroie entre deux pales de la turbine de refroidissement (5) et faire tourner à la main la turbine dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dégager la courroie.
  6. Enfin, dégager la courroie de la poulie motrice (6).

JONSERED LT 2118 A - Remplacement de la courroie d'entraînement - 1

La mise en place d'une courroie se fait dans l'ordre inverse de sa dépose. Vérifier que la courroie est bien positionnée devant tous les guides de courroie. Utiliser exclusivement une courroie d'origine lors d'un remplacement.

JONSERED LT 2118 A - Remplacement de la courroie d'entraînement - 2

  1. Levier de la commande d'avancement
  2. Encoche de position neutre (N) (point mort)
  3. Vis de réglage

JONSERED LT 2118 A - Remplacement de la courroie d'entraînement - 3

Le levier de la commande d'avancement est réglé en usine et ne nécessite donc pas d'autres réglages. Pour un réglage eventuel, procéder de la façon suivante:

  • Desserrer la vis de réglage (3) située à l'avant de la roue arrière droite, et la desserrer légèrement.
  • Démarrer le moteur et manoeuvrer le levier de la commande d'avancement afin de tracer la position neutre où le tracteur n'avance plus et ne recule plus.
  • Maintenir le levier dans cette position et arrêter le moteur.
  • Tout en maintenant le levier en place, desserrer la vis de réglage.
  • Amener le levier dans l'encoche de position neutre (N) (point mort).
  • Serrer à fond la vis de réglage.

REMARQUE: Mettre le carter de coupe en position basse afin de dégager un peu plus d'espace pour effectuer ce réglage.

Après avoir effectué le réglage ci-dessus, si le tracteur peut encore rouler en avant ou en arrêt alors que le levier de la commande d'avancement est au point mort, effectuer les opérations ci-après :

  • Desserer la vis de réglage (3).
  • Déplacer le levier de 1/4 à 1/2" (de 5 à 15 mm) dans la direction du déplacement du tracteur.
  • Resserer à fond la vis de réglage. Faire démarrer le moteur et l'essayer.
  • Si le tracteur continue à rouler, répéter les opérations ci-dessus jusqu'à obtention du résultat souhaité.

JONSERED LT 2118 A - Remplacement de la courroie d'entraînement - 4

(ES) 1. Palanca de Control Del Movimiento

Le ventilateur et les ailettes de refroidissement du carter de transmission doivent être maintenus propres pour assurer un refroidissement correct.

Ne pas essayer de nettoyer le ventilateur ou la transmission tant que le moteur est en fonctionnement ou que la transmission est chaude.

  • Vérifier le ventilateur de refroidissement afin de s'assurer que ses pales sont en bon état et propres.
  • Vérifier l'état des ailettes de refroidissement du carter de transmission qui ne doivent pas être couvertes de poussière, de résidus de coupe ou d'autres matériaux. Afin d'éviter des fuites éventuelles au niveau des joints, ne pas utiliser d'air comprimé ou de nettoyeur à haute pression pour nettoyer les ailettes.

FLUIDE de la POMPE hydraulique

La transmission est scellée en usine et il n'est donc pas nécessaire de contrôle ou de parfaire le niveau du fluide. Dans le cas où la transmission présenterait une fuite ou nécessiterait une intervention, contacter un réparateur/agréé de la marque de la transmission.

JONSERED LT 2118 A - FLUIDE de la POMPE hydraulique - 1

Le moteur ne démarre pas

  1. Manque de carburant dans le réservoir.
  2. Bougie d'allumage défectueuse.
  3. Le câblage de la bougie d'allumage est défectueux.
  4. Il y a des impuretés dans le carburateur ou dans le circuit du carburant.

Le démarreur n'entraîne pas le moteur

  1. La batterie est déchargée.
  2. Mauvais contact entre les cosses des câbles de batterie et les bornes de la batterie.
  3. Le levier de commande d'embrayage/débrayage n'est pas en bonne position.
  4. Le fusible principal est hors d'usage.
  5. Le contacteur de démarrage est endommagé.
  6. Le contacteur de sécurité sur la pédale d'embrayage/frein est défectueux ou endommagé.
  7. La pédale d'embrayage/frein n'est pas suffisamment enfoncée.

Le moteur ne tourne pas régulièrement

  1. Un rapport de vitesse trop élevé est enclenché.
  2. La bougie est défectueuse.
  3. Le carburateur est mal réglé.
  4. Le filtre à air est colmaté.
  5. La mise à l'air libre du réservoir est bouchée.
  6. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  7. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.

Le moteur manque de puissance

  1. Le filtre à air est colmaté.
  2. La bougie d'allumage est défectueuse
  3. Il y a des impuretés dans le circuit de carburant.
  4. Le carburateur est mal réglé.

Le moteur chauffe

  1. Le moteur est en surcharge.
  2. La prise d'air ou les ailettes de refroidissement sont colmatées.
  3. La turbine de refroidissement est endommagée.
  4. Le niveau d'huile est trop bas ou il n'y a pas d'huile dans le moteur.
  5. Le réglage de l'allumage est incorrect.
  6. La bougie d'allumage est défective.

La batterie ne charge pas

  1. Le fusible est hors d'usage.
  2. Une ou plusieurs cellules sont endommagées.
  3. Mauvais contact entre les bornes de la batterie et les cosses des câbles de batterie.

L'éclairage ne fonctionne pas

  1. Les ampoules sont grillées.
  2. L'interrupteur de commande est défectueux.
  3. Il y a un court-circuit dans le faisceau de raccordement.

Le tracteur vibre

  1. Les lames de coupe sont mal fixées ou mal positionnées.
  2. Le moteur est mal fixé.
  3. Un déséquilibre est apparu à la suite de l'endommagement d'une ou de plusieurs lames de coupe ou à la suite d'un mauvais affutage.

Coupe irrégulière

  1. Mauvais affûtage des lames de coupe.
  2. Le carter de coupe n'est pas à l'horizontal.
  3. L'herbe est haute et humide.
  4. L'herbe est accumulée sous le carter de coupe.
  5. La pression de gonflage des pneumatiques n'est pas identique du côté droit et du côté gauche.
  6. Le rapport de vitesse enclenché est trop élevé.
  7. La courroie d'entraînement du carter de coupe patine.

JONSERED LT 2118 A - Coupe irrégulière - 1

Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée:

  • En fin de saison, suivre la procédure suivante pour le remisage. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage. L'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abréger ainsi la durée de l'appareil.
  • Nettoyer l'ensemble de la machine et plus particulièrement l'intérieur du carter de coupe.
  • Effectuer les retouches de peinture qui s'avéreraient nécessaires afin d'éviter la corrosion.
  • Vidanger le moteur.
  • Retirer la bougie d'allumage et verser une cuillère à soupe d'huile dans le moteur. Faire tourner le moteur à la main pour répartir l'huile et remettre la bougie en place.
  • Déposer la batterie et la remiser dans un endroit frais après l'avoir rechargée. La protéger des grands froids. Remiser la machine à l'abri dans un endroit sec et protégé de la poussière.

Attention!

Ne jamais utiliser d'essence pour effectuer le nettoyage. Utiliser un détergent du commerce et de l'eau chaude.

Entretien et réparations

Pour commander des pièces de rechange, indiquer le nom du modèle, sa version, l'année d'achat, l'année de fabrication et le numéro de série de la machine. Prendre contact avec le revendeur local pour les révisions sous garantie et pour les réparations. Toujours utiliser des pièces de rechange d'origine.

JONSERED LT 2118 A - Entretien et réparations - 1

  • Catégorie......... Tondeuse rotative - Niveau de puissance
  • Marque............ Jonsered acoustique garantie......... 100 dB (A)
  • Modèle............ J2117AB, J2118AA - Niveau de puissance
  • Numéro de série (Plaque du modèle) acoustique mesure 99 dB (A) Dispositif de coupe......... Lame fixe Testé par........ EHP Orangeburg Largeur de coupe 107 cm Organisme notifié SNCH

11, Route de Luxembourg L-5230 Sandweiler/TUVRheinland

Est conforme aux provisions et aux révisions actuelles des directives européennes suivantes:

98/37/EC 89/336/EEC

2000/14/EC: #e13 2000/14/EC 2000/14/EC 0051 00 Procedure d'évaluation de la conformité; Annex

Complété le: Electrolux Home Pro Orangeburg, SC, 29115, USA Date: Oct. 2, 2003 Signature:

Nom du signataire: Mr. Gary Blankenship Directeur Général

Documentation technique maintenue par: Electrolux Home Products Orangeburg, SC, 29115 USA Signature:

Nom du signataire: Mr. Scott Kendall Directeur de certification des produits

JONSERED LT 2118 A - Entretien et réparations - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JONSERED

Modèle : LT 2118 A

Catégorie : Tracteur